Zákaz anglických her v Quebecu
Autor: Michael Davidík | 05.04.2009
Jedno z největších kanadských měst se dočkalo úpravy zákonů. Nově je zde zakázána distribuce her, které dosud nebyly přeloženy do francouzštiny a chystají se na to. Quebec je známý tím, že se zde z historických důvodů hovoří dvěma jazyky, anglicky a francouzsky. Toto rozložení vzniklo ještě v dobách kolonizace Severní Ameriky, kde figurovaly především státy Anglie a Francie. Oba tyto národy jsou hrdé na svou mateřštinu, a proto je zde ještě pořád vysoké zastoupení obou těchto jazyků. "Francouzští" zákonodárci asi dosud nepřekousli dominanci angličtiny, a tak vydali zákon, který umožňuje anglicky mluvícímu obyvatelstvu hrát hry teprve až po jejich přeložení do francouzštiny. Týká se to tedy především obchodů, které nesmí prodávat anglické verze, pokud existuje verze francouzská nebo má v nejbližší době vyjít. V důsledku toho se například stalo, že hra Rock Band se dostala do Quebecu s šestitýdenním zpožděním, což je doba, o kterou předběhla anglická verze francouzskou. Obchodníci si stěžují, že přicházejí o zisky, neboť drtivé většině obyvatelů je jedno, jestli je hra anglicky nebo francouzsky, a proto si ji dříve koupí jinde u konkurence.